I am a freelance editor and writer based in San Francisco. I like to focus on small details, big questions, and stories that defy expectations.​

I have an MFA in Poetry and Literary Translation from San Francisco State University, where I was the Managing Editor of Fourteen Hills: The SFSU Review and an Assistant Editor for Lavil: Life, Love, and Death in Port-au-Prince, a Voice of Witness book. I also have an academic Certificate of Achievement in French, which means I understand more French than I can speak. 


I work as a freelance proofreader, copyeditor (see focus on small details above) for multiple book publishers as well as for corporate accounts, and I do content and copywriting for a wide range of clients. I'm always up for a new challenge. Got a project for me?

Over the years I've supported my words habit with a rewarding (and super fun) career in the food world. I've bartended, served, and managed, and I continue to volunteer my time with organizations—like The Good Food Foundation and 18 Reasons—that promote small businesses and sustainable, equitable food systems.


Good writing happens when a writer is fully invested in their topic. Lucky me, I was gifted with indiscriminate curiosity—give me a subject to learn about and I’ll dig in deep to uncover its story.


I’ve written copy about blues bands, cybersecurity, healthcare, corporate systems, sustainable farming, personal growth, customer care, homes for sale, bourbon tasting, neighborhood book stores… And I’ve done it in all kinds of forms: how-tos, video scripts, short radio spots, staff training manuals, real estate listings, technical support FAQs, white papers, About Me sections, and more.


What’s your project? Can I help? Email me.



It’s true. Everything really is in the details. Copyediting is all about working with the particulars, breaking language down to the level of the individual word, the apostrophe, the comma (!). To capitalize or not? To hyphen, en dash, or em dash? When is the passive voice appropriate, even (gasp) preferred? Giving these details their due can transform a piece of writing.


It’s hard to copyedit our own writing well. Usage quirks, verbal tics, redundant phrasing—we all have our vices. A fresh set of eyes and ears, preferably equipped with a magnifying glass and a stethoscope, is often needed to really lift writing off the page.


Want me to take a look? Send a me note.